La Subtitulación de una película multilingüe
Contribuinte(s) |
Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació Zabalbeascoa, Patrick |
---|---|
Data(s) |
23/03/2009
|
Resumo |
Análisis de los subtítulos en español de una película multilingüe y comparación de éstos con los subtítulos intralingüísticos y los que ya aparecen en el texto de partida, para poder juzgar con mayor precisión la adecuación de éstos y el papel que juegan en ellos las llamadas “terceras lenguas”. |
Identificador | |
Idioma(s) |
spa |
Direitos |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/</a>) |
Palavras-Chave | #Cinema -- Traducció #Cinema -- Subtítols #Mitjans de comunicació de massa i llenguatge #Multilingüisme |
Tipo |
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis |