La Subtitulación de una película multilingüe


Autoria(s): Martínez Berenguer, Núria
Contribuinte(s)

Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació

Zabalbeascoa, Patrick

Data(s)

23/03/2009

Resumo

Análisis de los subtítulos en español de una película multilingüe y comparación de éstos con los subtítulos intralingüísticos y los que ya aparecen en el texto de partida, para poder juzgar con mayor precisión la adecuación de éstos y el papel que juegan en ellos las llamadas “terceras lenguas”.

Identificador

http://hdl.handle.net/2072/14566

http://hdl.handle.net/10230/4628

Idioma(s)

spa

Direitos

Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/</a>)

Palavras-Chave #Cinema -- Traducció #Cinema -- Subtítols #Mitjans de comunicació de massa i llenguatge #Multilingüisme
Tipo

info:eu-repo/semantics/bachelorThesis