Faire connaître la poésie suisse romande outre-Atlantique: Lausanne - New York aller-retour. Récit d'une verticalité entre identité et altérité


Autoria(s): Moraz Myriam; Keane Tim
Data(s)

01/07/2012

Resumo

Cet article présente la synthèse du travail de traduction à quatre mains par My. Moraz et Tim Keane un collègue new-yorkais des poètes romands Pierre-Alain Tâche et Pierre Chappuis. Nous avons essayé de revenir sur notre manière de travailler et de mettre en relief les choix opérés dans le passage du français à l'anglais dans ce que ces deux langues ont de spécifique.

Identificador

http://serval.unil.ch/?id=serval:BIB_5BFBD2F88A2F

reroid:R003703209

Idioma(s)

fr

Fonte

Le Persil, no. 56/57, pp. 18-25

Palavras-Chave #traduction; poésie; Suisse romande; New York
Tipo

info:eu-repo/semantics/article

article