Traducció i edició a Catalunya durant la primera dictadura del s.XX (1923-1930)


Autoria(s): Chumillas Coromina, Jordi
Contribuinte(s)

Universitat de Vic. Facultat de Ciències Humanes, Traducció i Documentació

Llanas, Manuel, 1952-

Data(s)

03/09/2007

Resumo

Quan Miguel Primo de Rivera va pujar al poder l’any 1923, una de les primeres accions que va portar a terme fou la imposició de la censura en la premsa, tant pel que fa a les publicacions periòdiques com als llibres. A la pràctica, però, l’impacte d’aquesta censura en l’edició de llibres va ser força reduït: de fet, durant els anys que va durar el directori el món editorial va viure un creixement considerable, tant pel que fa als volums editats (originals i traduïts) com al nombre de segells editorials. Amb aquest treball em proposo construir una base de dades que inclogui totes les traduccions publicades a Catalunya de 1923 a 1930 a partir de la qual em sigui possible valorar diversos aspectes relacionats amb l’activitat traductora durant la dictadura de Primo de Rivera (per exemple, les matèries i llengües més traduïdes, el perfil dels traductors més actius o les editorials i col•leccions més actives en la traducció).

In 1923 Primo de Rivera lead a military coup in Spain. Once in power, he imposed a system of press censorship. However, this censorship did not affect the book industry: what is more, between 1923 and 1930 it showed an expansion process so that the number o published books (including original books and translations) and publishing houses did not stop to increase. In this research paper I have build a database including all translations published in Catalonia under Primo de Rivera. Therefore I can study some issues related to translation from 1923 to 1930 (e.g., translated languages and subjects or the most active translator and publishers).

Formato

314

2187487 bytes

3970188 bytes

546981 bytes

application/pdf

application/pdf

application/pdf

Identificador

http://hdl.handle.net/2072/4302

Idioma(s)

cat

Direitos

Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (">http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/)

Palavras-Chave #Traducció - Catalunya - S. XX #Edició - Catalunya - Història - S. XX
Tipo

info:eu-repo/semantics/masterThesis