Como Traduzir com as Ferramentas de TAC − O Fluxo de Trabalho


Autoria(s): Cunha, Carla Sofia dos Santos
Data(s)

12/11/2015

12/11/2015

01/04/2015

Resumo

O presente relatório enquadra-se no âmbito do estágio de 400 horas, integrado na componente não-letiva do Mestrado em Tradução (especialização em inglês) da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. O principal propósito da elaboração do relatório de estágio foi o de descrever os diferentes projetos realizados no âmbito do estágio, focando-se nas ferramentas utilizadas para levar a cabo os projetos de tradução. Deste modo foi possível à mestranda explorar as ferramentas, chegar a uma conclusão sobre qual o fluxo de trabalho com cada ferramenta, e ainda realizar uma apreciação crítica e pessoal sobre as ferramentas de TAC com as quais trabalhou.

Identificador

http://hdl.handle.net/10362/15813

201034638

Idioma(s)

por

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Ferramentas de TAC #Tendências #Tradutor #Projetos #Fluxo de trabalho #CAT tools #Trends #Translator #Projects #Workflow
Tipo

masterThesis