Como Traduzir com as Ferramentas de TAC − O Fluxo de Trabalho
| Data(s) |
12/11/2015
12/11/2015
01/04/2015
|
|---|---|
| Resumo |
O presente relatório enquadra-se no âmbito do estágio de 400 horas, integrado na componente não-letiva do Mestrado em Tradução (especialização em inglês) da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas. O principal propósito da elaboração do relatório de estágio foi o de descrever os diferentes projetos realizados no âmbito do estágio, focando-se nas ferramentas utilizadas para levar a cabo os projetos de tradução. Deste modo foi possível à mestranda explorar as ferramentas, chegar a uma conclusão sobre qual o fluxo de trabalho com cada ferramenta, e ainda realizar uma apreciação crítica e pessoal sobre as ferramentas de TAC com as quais trabalhou. |
| Identificador |
http://hdl.handle.net/10362/15813 201034638 |
| Idioma(s) |
por |
| Direitos |
openAccess |
| Palavras-Chave | #Ferramentas de TAC #Tendências #Tradutor #Projetos #Fluxo de trabalho #CAT tools #Trends #Translator #Projects #Workflow |
| Tipo |
masterThesis |