Recensão crítica


Autoria(s): Alarcão, Miguel
Data(s)

10/07/2015

10/07/2015

2006

Resumo

Recensão crítica a Edward Quillinan, As Irmãs do Douro. Tradução de M. Gomes da Torre e Jorge Pais Antunes. Porto: Campo das Letras – Editores, S.A./Associação Cívica Antão de Carvalho, 2006, in Maria Leonor Machado de Sousa (dir.), Revista de Estudos Anglo-Portugueses. Lisboa: Fundação para a Ciência e a Tecnologia/Centro de Estudos Anglo-Portugueses, nº 15 (2006), pp. 315-319.

No momento em que se cumprem e comemoram 250 anos da criação da Região Demarcada do Douro (1756-2006), a mais antiga do mundo e berço do redutoramente chamado “vinho do Porto” --- a jóia vitivinícola por excelência da coroa comercial anglo-portuguesa ---, é com grande satisfação que vemos publicado o romance de Edward Quillinan (1791-1851), As Irmãs do Douro, em primorosa tradução do Professor Doutor Manuel Gomes da Torre, Catedrático da Faculdade de Letras da Universidade do Porto, competentemente coadjuvado pelo Mestre Jorge Pais Antunes. 1 A obra original, The Sisters of the Douro, integra um conjunto de narrativas publicado em 1841, 2 tendo Quillinan sido objecto da nossa dissertação de mestrado, 3 bem como de dois ulteriores artigos, 4 para os quais remetemos os leitores interessados em conhecer um pouco melhor este luso-irlandês que repartiu a vida, o estudo, a escrita (e, afinal, o coração) entre a Inglaterra --- Kent e sobretudo o Lake District --- e o seu Porto natal.

Identificador

http://hdl.handle.net/10362/15236

Idioma(s)

por

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Edward Quillinan (1791-1851) #The Sisters of the Douro (1841) #As Irmãs do Douro (2006)
Tipo

review