Prática de Legendagem: Um Manual de Sobrevivência
Data(s) |
14/03/2014
14/03/2014
01/09/2013
|
---|---|
Resumo |
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução, área de especialização em Inglês O presente relatório é relativo ao estágio desenvolvido na empresa Dialectus - traduções, legendagem e locução, S.A.. Pretende ser um relato da atividade realizada na empresa, no meio da tradução audiovisual com implicação de meios técnicos e gestão de diversos clientes, bem como uma análise teórica e prática da área da tradução audiovisual. De modo a explicitar as várias dificuldades que surgiram durante o decorrer do estágio, serão apresentados exemplos de tradução e serão analisadas soluções e possíveis hipóteses para a resolução das dificuldades. |
Identificador |
http://hdl.handle.net/10362/11634 201029774 |
Idioma(s) |
por |
Publicador |
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa |
Direitos |
openAccess |
Palavras-Chave | #Tradução #Audiovisual #Estágio #Dobragem #Legendagem |
Tipo |
masterThesis |