A Tradução de Banda Desenhada: O Caso de Calvin & Hobbes
Data(s) |
12/11/2013
12/11/2013
01/04/2013
|
---|---|
Resumo |
Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução - Especialização em Inglês Este trabalho de projecto tem como objectivo geral aplicar à banda desenhada competências e conhecimentos adquiridos na área da tradução. Como objectivo específico, propõe apresentar uma tradução alternativa a uma selecção de tiras da banda desenhada Calvin & Hobbes. Pretende-se, assim, discutir questões relativas aos Estudos de Tradução de Banda Desenhada, bem como problematizar noções de tradução interlinguística e intersemiótica. A proposta de tradução visa dar a conhecer dificuldades e soluções que se apresentam ao tradutor e o modo como se reflectem no produto final. |
Identificador | |
Idioma(s) |
por |
Direitos |
openAccess |
Palavras-Chave | #Banda desenhada #Calvin & Hobbes #Estudos de Tradução #Tradução intersemiótica #Humor |
Tipo |
masterThesis |