Interpretação, Tradução e Serviço Público: A Directiva 2010/64/UE na União Europeia e em Portugal
| Data(s) |
31/10/2013
31/10/2013
01/04/2013
|
|---|---|
| Resumo |
Trabalho de Projecto apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Tradução, área de especialização em Inglês A tradução desempenha um papel fulcral no desenrolar da actividade financeira, científica e jurídica, entre outras. Este trabalho de projecto tem como objectivo principal analisar a implementação em Portugal e noutros países da União Europeia da Directiva 2010/64/UE, também conhecida como Directiva TAIA (Tradução Ajuramentada e Interpretação Ajuramentada). O estudo visa também estabelecer contactos quer com instituições, quer com tradutores e intérpretes junto dos tribunais, assim como com o grupo de trabalho do Ministério da Justiça para a implementação da referida Directiva. |
| Identificador | |
| Idioma(s) |
por |
| Publicador |
Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Universidade Nova de Lisboa |
| Direitos |
openAccess |
| Palavras-Chave | #Directiva 2010/64/UE #Directiva TAIA #Tradução #Interpretação #União Europeia #Portugal |
| Tipo |
masterThesis |