Tradução do conto de Peter Handke “Das Umfallen der Kegel von einer bäuerlichen Kegelbahn”


Autoria(s): Colaço, Andreia; Pereira, Eliana; Pinto, Fernanda; Lopes, Dalila
Data(s)

08/01/2015

08/01/2015

2011

Resumo

O conto aqui traduzido é um exemplo acabado de desconstrucionismo, sobretudo conseguido através da menorização do papel do narrador, constantemente desautorizado pelas personagens, que o interrompem e o contradizem. Assim, alguns segmentos aparentemente incongruentes não o são de facto. Na tarefa de tradução deste conto, mantivemos as características de descontrução do texto de partida, pelo que quaisquer aparentes incoerências são inerentes ao texto original e não erros de tradução.

Identificador

1645-1937

http://hdl.handle.net/10400.22/5362

Idioma(s)

por

Publicador

Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Tradução
Tipo

article