The reception of British literature under dictatorships in Hungary and Portugal


Autoria(s): Gombár, Zsófia
Contribuinte(s)

Callahan, Kenneth David

Péter, Ágnes

Data(s)

15/07/2013

17/12/2012

Resumo

Esta tese tem como objectivo comparar aspectos da recepção da literatura britânica durante o Estado Novo em Portugal, e na Hungria durante a era comunista. Na primeira parte da dissertação fica contextualizada e analisada a alteração da posição da literatura britânica nos dois países, enquanto na segunda parte se comparam facetas da recepção da mesma, contrastando as traduções literárias publicadas em Portugal e na Hungria entre 1949 e 1974, altura em que ambos os países foram dirigidos simultaneamente por regimes autocratas. Este estudo faz-se, em parte, através da comparação de manuais escolares e seletas, a fim de examinar os diferentes métodos usados pelos dois regimes ditatoriais politicamente opostos na tentativa de moldarem os seus leitores. É dada especial atenção à literatura proibida e aos motivos para as atitudes restritivas diferenciadas em relação a certos escritores na era de Salazar e na Hungria durante o período de Bloco de Leste. A tese conclui que a abordagem divergente em relação às obras literárias britânicas, bem como à literatura em geral, é principalmente enraizada na ideologia de governação diametralmente oposta dos dois regimes ditatoriais. A crença idealista no poder educativo da literatura em estabelecer o socialismo na Hungria está em nítido contraste com a política de cultura obscurantista do Estado Novo. Mesmo quando o apoio à literatura britânica não era uma das principais prioridades da esfera cultural húngara, parece evidente que a literatura canónica britânica teve uma recepção mais favorável na Hungria comunista do que no Estado Novo.

The thesis aims to compare aspects of the reception of British literature in Estado Novo Portugal and Communist-ruled Hungary. The first part of the dissertation contextualises and analyses the changing position of British literary works in the two countries, while the second part compares facets of their reception, both by contrasting the selection of Portuguese and Hungarian literary translations published between 1949 and 1974, when both lived under dictatorial rule simultaneously, and by comparing literature textbooks and school anthologies in order to establish which methods the two politically opposed dictatorial regimes used in the attempt to mould their readership. Special attention is also given to suppressed literature and the reasons underlying the restrictions imposed on the work of certain writers in the Salazar era and the Eastern Bloc period of Hungarian history. The thesis concludes that their clearly divergent approach towards British literary works as well as towards literature in general is primarily rooted in the two dictatorial regimes' diametrically opposed ruling ideologies. The idealistic belief in the educational power of literature in establishing Socialism in Hungary stands in sharp contrast with the obscurantist culture politics of the Estado Novo. Even if supporting British literature was not a high priority in the Hungarian culture sphere, it seems that canonical British literature enjoyed a more favourable reception in Socialist Hungary than in Estado Novo Portugal.

Doutoramento em Literatura

Identificador

http://hdl.handle.net/10773/10817

101244053

Idioma(s)

eng

Publicador

Universidade de Aveiro

Direitos

restrictedAccess

Palavras-Chave #Literatura inglesa #Recepção literária: Aspectos políticos: Hungria #Recepção literária: Aspectos políticos: Portugal
Tipo

doctoralThesis