O duplo sentido no forró: estudos semântico-estilísticos


Autoria(s): Morgana Ribeiro dos Santos
Contribuinte(s)

Tania Maria Nunes de Lima Camara

Cláudio Artur de Oliveira Rei

Darcilia Marindir Pinto Simões

Data(s)

28/03/2012

Resumo

Esta dissertação consiste em uma análise semântico-estilística de dez letras de música da variedade de forró conhecida como forró de duplo sentido ou forró safado. Investiga-se o que é o forró safado, como se desenvolveu no contexto do forró, desde sua origem até os dias atuais, caracterizando-se pelo emprego de recursos linguísticos, com a finalidade de promover a obscenidade e o humor por meio da ambiguidade. Observa-se os processos pelos quais os ouvintes participam da construção do sentido desses textos, preenchendo as lacunas deixadas pelo(s) autor(es) com a compreensão do conteúdo sexual implícito. O sentido obsceno, nessas canções, decorre da exploração das semelhanças e coincidências possíveis na constituição fônica de palavras ou expressões, assim como do emprego de signos verbais cujas latências de sentido permitem a atualização da conotação maliciosa. Destacam-se, no forró de duplo sentido, articulando-se em uma recriação da linguagem que visa à produção da ambiguidade, os seguintes fenômenos: polissemia, homofonia, sinonímia e metáfora, dos quais decorrem engenhosos e irreverentes efeitos de sentido

Questa dissertazione consiste in una analisi semantica e stilistica di dieci lettere di musica della varietà di forró conosciuta come forró di doppio senso o forró safado. Esaminasi cos`e il forró safado, come si è svolto nel contesto del forró, dalla sua origine fino i giorni attuali, caratterizzandosi per limpiego di ricorsi linguistichi con la finalità di promuovere loscenità e lumore per mezzo dellambiguità. Osservasi i processi per i quali gli uditori partecipano della costruzione del senso di questi testi, completando le lacune lasciate per lautore(i) con la comprensione del contenuto sessuale implicito. Il senso osceno, in queste canzoni, procede dellesplorazione delle somiglianze e coincidenze possibili nella costituzione acustica di parole e espressioni, così come dellimpiego di segni verbali di quali i sensi latenti permettono lattualizzazione della connotazione maliziosa. Si distacanno, nel forró di doppio senso, articolandosi in una ricreazione del linguaggio che pretende produrre lambiguità, i seguenti fenomeni: polisemia, omofonia, sinonimia e metafora, di quali procedono ingegnosi e divertenti effetti di significato

Formato

PDF

Identificador

http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4190

Idioma(s)

pt

Publicador

Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ

Direitos

Liberar o conteúdo dos arquivos para acesso público

Palavras-Chave #Forró de duplo sentido #Forró safado #Ambiguidade #Polissemia #Homofonia #Sinonímia #Metáfora #Forró di doppio senso #Ambiguità #Polisemia #Omofonia #LINGUA PORTUGUESA #Forró (Música) #Ambiguidade #Língua portuguesa Polissemia #Língua portuguesa Semântica #Língua portuguesa Análise do discurso #Metáfora #Sexo na música #Subjetividade na música #Música e linguagem
Tipo

Eletronic Thesis or Dissertation

Tese ou Dissertação Eletrônica