La Celestina en escenarios argentinos : observaciones comparatistas sobre las adaptaciones de Jorge Goldenberg (1993) y Daniel Suárez Marzal (2007)


Autoria(s): Dubatti, Jorge
Cobertura

ARGENTINA

Data(s)

2010

Resumo

Integran este número de la revista ponencias presentadas en Studia Hispanica Medievalia VIII: Actas de las IX Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval, 2008, y de Homenaje al Quinto Centenario de Amadis de Gaula.

La dramaturgia de adaptación es una de las modalidades más frecuentes de vinculación de los escenarios argentinos con el teatro extranjero, y especialmente con el teatro de épocas lejanas, como en el caso de La Celestina. El reconocimiento de la categoría dramaturgia de adaptación resulta una de las conquistas más valiosas de la disciplina del Teatro Comparado y se conecta además con la ampliación del concepto de texto dramático consolidada en la Argentina de los años de Postdictadura, relacionable a su vez con las categorías de dramaturgia de dirección y de actuación. En la presente ponencia, analizamos el trabajo de dramaturgia de adaptación realizado por Jorge Goldenberg en 1993 y Daniel Suárez Marzal en 2007 para sus respectivas versiones de La Celestina, ambas destinadas al circuito del teatro oficial porteño (Complejo Teatral de Buenos Aires, Teatro San Martín y Teatro Regio). Se trata de versiones muy diferentes pero que, sin embargo, desde poéticas diversas, preservan una relación celebratoria con el texto clásico español. Es destacable que la puesta en escena de la adaptación de Jorge Goldenberg estuvo a cargo de Osvaldo Bonet; Daniel Suárez Marzal, quien cuenta con una extensa trayectoria en la escenificación de clásicos del teatro español (Numancia, La vida es sueño, El perro del hortelano, entre otras) dirigió el montaje de su propia versión.

The dramaturgy of adaptation is one of the most frequent modes in which Argentine stages embrace foreign drama, especially from centuries ago, which is the case of La Celestina. The category of dramaturgy of adaptation has originated in the field of Comparative Drama and is connected to the wider concept of dramatic text consolidated in Post-dictatorship Argentina, also relating to the categories of dramaturgy of direction and of acting. This paper analyses the dramaturgic adaptations performed by Jorge Goldenberg in 1993 and Daniel Suárez Marcal in 2007 for their versions of La Celestina, both orientated to the official theatre circuit (Complejo Teatral de Buenos Aires, Teatro San Martín and Teatro Regio). These versions are very different but they preserve a celebratory relationship with the Spanish classic text. While Goldenberg’s adaptation was directed by Osvaldo Bonet, Suárez Marzal directed his own adaptation, having already participated in the versions of other Spanish classics such as Numancia, La vida es sueño and El perro del hortelano.

Formato

application/pdf

Identificador

http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/la-celestina-en-escenarios-argentinos.pdf

Idioma(s)

spa

Publicador

Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras

Direitos

El autor ha autorizado al Sistema de Bibliotecas de la Universidad Católica Argentina a divulgar en línea la presente obra.

Fonte

Versión original impresa en Sistema de Bibliotecas UCA: Letras Nº 61-62, 2010 p.151-159.

Palavras-Chave #LA CELESTINA #TEATRO ESPAÑOL #ADAPTACION TEATRAL #DRAMATURGIA #TEATRO COMPARADO
Tipo

Artículo