Las Prophetiae Merlini de Geoffrey de Monmouth en los Baladros castellanos: estado de la cuestión
Cobertura |
EDAD MEDIA |
---|---|
Data(s) |
2013
|
Resumo |
Resumen: La Historia regum Britanniae (circa 1139) del obispo galés Geoffrey de Monmouth, texto destacado en el corpus latino medieval a causa de sus proyecciones tanto historiográficas como ficcionales, tiene como objeto referir los actos de todos los monarcas célticos de la Gran Bretaña anteriores a la conquista germánica. En este propósito, sus capítulos 112 a 117 obran como una mise en abîme puesto que las Prophetiae Merlini que allí se leen, atribuidas al famoso mago pero inspiradas en la literatura apocalíptica vétero y neotestamentaria, reproducen proféticamente las grandes líneas de contenido de la propia crónica, e incluso anticipan la restauración definitiva de los celtas derrotados. Aunque Wace, Chrétien de Troyes y la tradición romancística francesa posterior, deudora de la Historia en muchos puntos, desecharon el texto a causa de su agudo hermetismo, el mismo sí se difundió por el continente y reapareció asombrosamente interpolado, en versión castellana, dentro de dos tardíos ejemplares del género caballeresco hispánico, el Baladro del sabio Merlín con sus profecías (Burgos, 1498) y la primera parte de la Demanda del santo Grial (Sevilla, 1535). La presente comunicación tiene como objetivos reseñar los actuales conocimientos de la crítica acerca de esta versión castellana de las Prophetiae y señalar los problemas aún pendientes de resolución; serán consideradas las contribuciones fundamentales relativas al original latino y, también, a las versiones francesas conservadas, dada la posibilidad de que nuestra traducción tenga una fuente gala Abstract: The Historia regum Britanniae (circa 1139) by the Welsh bishop Geoffrey of Monmouth, outstanding text in the Medieval Latin corpus because of its projections both historiographic and fictional, is intended to refer the actions of all Celtic monarchs of Britain before the Germanic conquest. In this purpose, its chapters 112 to 117 are a mise en abîme since the Prophetiae Merlini that can be found there, attributed to the famous magician but inspired by the Old and New Testament apocalyptic literature, reproduce prophetically the main content of the chronic itself, and even anticipate the final restoration of the defeated Celtic people. Although Wace, Chrétien de Troyes and later French novelistic tradition, indebted to the Historia in many respects, rejected the text because of its acute hermetism, it did spread throughout the continent and reappeared surprisingly interpolated, in a Castilian version, within two late books of the Hispanic chivalric genre, the Baladro del sabio Merlín con sus profecías (Burgos, 1498) and the first part of the Demanda del santo Grial (Sevilla, 1535). This paper aims to review the current knowledge about this Castilian version of the Prophetiae and to identify the problems still pending. Fundamental contributions on the Latin original and the French versions —given the plausible hypothesis of a French source for our translation— will be taken into account Contenido: Studia Hispánica Medievalia IX: volumen II: Actas de las X Jornadas Internacionales de Literatura Española Medieval y Homenaje al Quinto Centenario del Cancionero General de Hernando del Castillo. Buenos Aires, Universidad Católica Argentina, 24-26 de agosto de 2011 |
Formato |
application/pdf |
Identificador |
http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/prophetiae-merlini-monmouth.pdf |
Idioma(s) |
spa |
Publicador |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Departamento de Letras |
Direitos |
La revista ha autorizado al Sistema de Bibliotecas de la Universidad Católica Argentina a divulgar en línea su colección |
Fonte |
Letras, nº 67-68, 2013 ISSN 0326-3363 |
Palavras-Chave | #Geoffrey de Monmouth #PROPHETIAE MERLINI #HISTORIA DE LOS REYES DE BRITAÑA #VERSIONES #LITERATURA CELTICA #LITERATURA ESPAÑOLA |
Tipo |
Artículo |