Översättningsforskning och framtidsskapande proaktivitet
Data(s) |
30/12/2010
|
---|---|
Resumo |
Abstract (Translation studies and the possibility of future-creating proactivity): Translation researchers often and quite eagerly emphasise the practice-orientedness and usefulness of their field of knowledge as well as the proactive impact which their findings have or will have on modern translation practice. This article adopts, however, a critical view of that kind of a goal for proactive action within translation studies, and advocates a different conception and facet of proactivity. Hence, the question of future-orientedness of translation research is approached and explored from two vantage points: first, from the three Peircean modalities, namely possibility (may-be), (f)actuality (actually-is), and tendenciality (must-be or shouldbe)and second, from a futures semiotic view, according to which a future can be invented, made, or discovered. |
Identificador |
http://hdl.handle.net/10138/24323 1799-3156 |
Idioma(s) |
sv |
Publicador |
Helsingin yliopisto, Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos |
Relação |
Acta Translatologica Helsingiensia Vol. 1 |
Direitos |
© 2010 Finska, finskugriska och nordiska institutionen och författaren |
Tipo |
Artikkeli kirjassa |