Översättningsforskning och framtidsskapande proaktivitet


Autoria(s): Hartama-Heinonen, Ritva
Data(s)

30/12/2010

Resumo

Abstract (Translation studies and the possibility of future-creating proactivity): Translation researchers often and quite eagerly emphasise the practice-orientedness and usefulness of their field of knowledge as well as the proactive impact which their findings have or will have on modern translation practice. This article adopts, however, a critical view of that kind of a goal for proactive action within translation studies, and advocates a different conception and facet of proactivity. Hence, the question of future-orientedness of translation research is approached and explored from two vantage points: first, from the three Peircean modalities, namely possibility (may-be), (f)actuality (actually-is), and tendenciality (must-be or shouldbe)and second, from a futures semiotic view, according to which a future can be invented, made, or discovered.

Identificador

http://hdl.handle.net/10138/24323

1799-3156

Idioma(s)

sv

Publicador

Helsingin yliopisto, Suomen kielen, suomalais-ugrilaisten ja pohjoismaisten kielten ja kirjallisuuksien laitos

Relação

Acta Translatologica Helsingiensia Vol. 1

Direitos

© 2010 Finska, finskugriska och nordiska institutionen och författaren

Tipo

Artikkeli kirjassa