Differences in L1 linguistic attention control between monolinguals and bilinguals


Autoria(s): Duncan, Hilary; Segalowitz, Norman; Philips, Natalie
Data(s)

2016

Resumo

Relational elements of language (e.g. spatial prepositions) act to direct attention to aspects of an incoming message. The listener or reader must be able to use these elements to focus and refocus attention on the mental representation being constructed. Research has shown that this type of attention control is specific to language and can be distinguished from attention control for non-relational (semantic or content) elements. Twenty-two monolinguals (18–30 years) and nineteen bilinguals (18–30 years) completed two conditions of an alternating-runs task-switching paradigm in their first language. The relational condition involved processing spatial prepositions, and the non-relational condition involved processing concrete nouns and adjectives. Overall, monolinguals had significantly larger shift costs (i.e. greater attention control burden) in the relational condition than the non-relational condition, whereas bilinguals performed similarly in both conditions. This suggests that proficiency in a second language has a positive impact on linguistic attention control in one's native language.

Identificador

http://eprints.qut.edu.au/88773/

Publicador

Cambridge University Press

Relação

DOI:10.1017/S136672891400025X

Duncan, Hilary, Segalowitz, Norman, & Philips, Natalie (2016) Differences in L1 linguistic attention control between monolinguals and bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition, 19(1), pp. 106-121.

Direitos

Cambridge University Press 2014

Fonte

Faculty of Health; Institute of Health and Biomedical Innovation; School of Psychology & Counselling

Palavras-Chave #bilingualism #attention control #task switching #linguistic attention control
Tipo

Journal Article