974 resultados para IL-20


Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

Background IL-20 is a pleiotrophic member of the IL-10 family and plays a role in skin biology and the development of haematopoietic cells. Recently, IL-20 has been demonstrated to have potential anti-angiogenic effects in non-small cell lung cancer (NSCLC) by down regulating COX-2. Methods The expression of IL-20 and its cognate receptors (IL-20RA/B and IL-22R1) was examined in a series of resected fresh frozen NSCLC tumours. Additionally, the expression and epigenetic regulation of this family was examined in normal bronchial epithelial and NSCLC cell lines. Furthermore, the effect of IL-20 on VEGF family members was examined. Results The expression of IL-20 and its receptors are frequently dysregulated in NSCLC. IL-20RB mRNA was significantly elevated in NSCLC tumours (p < 0.01). Protein levels of the receptors, IL-20RB and IL-22R1, were significantly increased (p < 0.01) in the tumours of NSCLC patients. IL-20 and its receptors were found to be epigenetically regulated through histone post-translational modifications and DNA CpG residue methylation. In addition, treatment with recombinant IL-20 resulted in decreased expression of the VEGF family members at the mRNA level. Conclusions This family of genes are dysregulated in NSCLC and are subject to epigenetic regulation. Whilst the anti-angiogenic properties of IL-20 require further clarification, targeting this family via epigenetic means may be a viable therapeutic option in lung cancer treatment. © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.

Relevância:

100.00% 100.00%

Publicador:

Resumo:

"Estratto dallo Spettatore, vol. III, num. 17."

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Il calcestruzzo è uno dei materiali più utilizzati nell’edilizia, ma il meno sostenibile. Per la sua produzione vengono sfruttate elevate quantità di risorse naturali non rinnovabili con un impatto ambientale non trascurabile, sia per le sostanze emesse in atmosfera, sia per le macerie derivate post utilizzo. L’ingresso nel XXI secolo ha segnato definitivamente l’affermazione del concetto di sviluppo sostenibile nei riguardi di tutti i processi produttivi dei beni, che devono essere necessariamente strutturati secondo una logica di risparmio energetico e di controllo della produzione di scorie e rifiuti, prevedendone un loro riutilizzo in altri settori, o un loro smaltimento senza provocare danni all’ambiente. Anche l’industria del cemento e del calcestruzzo è chiamata a svolgere il proprio ruolo per contribuire ad un miglior bilancio ecologico globale, indirizzando la ricerca verso possibilità d’impiego di materiali “innovativi”, che siano in grado di sostituire parzialmente o totalmente l’uso di materie prime non rinnovabili, tenendo conto dell’enorme richiesta futura di infrastrutture, soprattutto nei paesi in via di sviluppo. Negli ultimi anni si sta sempre più affermando il potenziale del riciclo dei materiali ottenuti dalla demolizione di edifici (C&DW – Construction and Demolition Waste), questo dovuto anche a politiche di gestione dei rifiuti che incentivano il risparmio, il riutilizzo, il riciclo e la valorizzazione dei beni. I calcestruzzi con aggregati di riciclo sono generalmente suddivisi in due macrogruppi: quelli ottenuti da aggregati di riciclo di solo calcestruzzo (RCA – Recycled Coarse Aggregate) e quelli da aggregati da demolizione totale (MRA – Mixed Recycled Aggregate) che però contengono molte impurità. Come anche uno può subito pensare gli aggregati riciclati hanno delle proprietà diverse da quelli naturali, questi contengono oltre l’aggregato naturale anche il legante coeso, polveri di laterizio, vetro, ceramica, plastica eccet., i quali offrono una miscela ricca di cloruri, solfati, silice amorfa ed altri componenti dannosi per la nuova miscela di calcestruzzo. In presenza di questi prodotti, gli aggregati non solo non soddisfano i requisiti chimici, ma influiscono negativamente anche sulle proprietà fisico-meccaniche del calcestruzzo. Per questo vedremmo in questa tesi tramite un accurata analisi degli aggregati, e del loro “contributo” per il corretto comportamento del calcestruzzo, leggendo criticamente come le normative regolano i requisiti che gli aggregati debbono soddisfare, vedendo le varie possibilità di riutilizzo dei materiali di riciclo da demolizione. La tesi mira all'incentivo dei materiali da riciclo, come scelta sostenibile per il futuro dell'edilizia. E' stato calcolato che la produzione totale di macerie da demolizione nel mondo, non supera il 20% in massa degli aggregati che vengono utilizzati per la produzione del calcestruzzo nei paesi sviluppati. Dai vari studi è stato valutato in media che col solo 20% di riciclato sostituito, le caratteristiche del calcestruzzo indurito cambiano di poco dal normale miscelato con aggregati naturali; ovviamente se gli aggregati da riciclo sono stati selezionati e sottoposti ai vari test delle norme europee standardizzate. Quindi uno può subito pensare in linea teorica, tralasciando i costi di gestione, trasporto eccet. , che basta utilizzare per ogni metro cubo di calcestruzzo 20% di riciclato, per rispondere allo smaltimento dei rifiuti da C&D; abbassando cosi i costi degli inerti naturali, sempre parlando di economie di scala. Questo è in linea teorica, ma riflette un dato rilevante. Nel presente lavoro si partirà da una veloce lettura sul comportamento del calcestruzzo, su i suoi principali costituenti, concentrandoci sugli aggregati, analizzandone le sue proprietà fisico-meccaniche, quali la granulometria, la resistenza meccanica e la rigidezza, valutando l’importanza dei legami coesivi tra aggregato alla pasta cementizia. Verranno inoltre analizzate le azioni deleterie che possono instaurarsi tra aggregato di riciclo e pasta cementizia. Dopo aver visto le varie politiche sulla gestione dei rifiuti, la legislazione passata e presente sull’uso dei materiali riciclati, si analizzeranno vari studi sulle proprietà fisico-meccaniche dei calcestruzzi con aggregati di riciclo seguiti da università e poli di ricerca internazionali. Se gli aggregati di riciclo sono selezionati con metodo, in presenza di piani di gestione regionale e/o nazionale, è possibile soddisfare le prestazioni richieste del calcestruzzo, nel rispetto delle politiche di sostenibilità economico-ambientali. Può essere il calcestruzzo riciclato una scelta non solo sostenibile, ma anche economica per il settore edile? Si può avere un calcestruzzo riciclato ad alte prestazioni? Quali sono le politiche da mettere in atto per un mercato di produzione sostenibile del riciclato? Questo e molto altro verrà approfondito nelle pagine seguenti di questa tesi.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Questa tesi si propone di illustrare il lavoro da me svolto presso l’azienda Ocem Airfield Technology all’interno del magazzino componentistica mirato alla riorganizzazione del supermarket delle linee di assemblaggio nell’ottica della minimizzazione dei tempi di prelievo. La continua ricerca di flessibilità sulla base delle esigenza della clientela ha un drastico effetto sul magazzino e sulla sua gestione. Il magazzino rappresenta un elemento estremamente oneroso nel bilancio aziendale e contribuisce per il 20% ai costi interni dell’impresa. Hanno un ruolo cruciale nel funzionamento aziendale: i magazzini sono il luogo di attesa per i prodotti dal punto di origine a quello di consumo, garantiscono l’immagazzinamento e lo stoccaggio della merce ed infine sono un driver fondamentale per ridurre l’incertezza. Tra le attività più costose si colloca il prelievo frazionato della merce o order picking, responsabile del 55% dei costi operativi logistici. Nell'ambito Ocem è stato implementato un progetto per la riduzione dei tempi di prelievo ispirandosi a modelli nati in letteratura. Il progetto inizialmente è stato testato su una linea pilota a bassi volumi per monitorare i possibili vantaggi. Una volta confermata la riduzione effettiva dei tempi di prelievo, il progetto è stato replicato con le opportune modifiche sulle restanti linee di assemblaggio raggiungendo incrementi di efficienza significativi. Il parametro adottato come performance index è stata la riduzione percentuale del tempo di prelievo dall’as-is al to-be.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

HSP70 chaperones mediate protein folding by ATP-dependent interaction with short linear peptide segments that are exposed on unfolded proteins. The mode of action of the Escherichia coli homolog DnaK is representative of all HSP70 chaperones, including the endoplasmic reticulum variant BiP/GRP78. DnaK has been shown to be effective in assisting refolding of a wide variety of prokaryotic and eukaryotic proteins, including the -helical homodimeric secretory cytokine interferon- (IFN-). We screened solid-phase peptide libraries from human and mouse IFN- to identify DnaK-binding sites. Conserved DnaK-binding sites were identified in the N-terminal half of helix B and in the C-terminal half of helix C, both of which are located at the IFN- dimer interface. Soluble peptides derived from helices B and C bound DnaK with high affinity in competition assays. No DnaK-binding sites were found in the loops connecting the -helices. The helix C DnaK-binding site appears to be conserved in most members of the superfamily of interleukin (IL)-10-related cytokines that comprises, apart from IL-10 and IFN-, a series of recently discovered small secretory proteins, including IL-19, IL-20, IL-22/IL-TIF, IL-24/MDA-7 (melanoma differentiation-associated gene), IL-26/AK155, and a number of viral IL-10 homologs. These cytokines belong to a relatively small group of homodimeric proteins with highly interdigitated interfaces that exhibit the strongly hydrophobic character of the interior core of a single-chain folded domain. We propose that binding of DnaK to helix C in the superfamily of IL-10-related cytokines may constitute the hallmark of a novel conserved regulatory mechanism in which HSP70-like chaperones assist in the formation of a hydrophobic dimeric "folding" interface.

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Coppia di la lettera del Sor LODOVICO BIRAGO,... alla Rna [Catherine de Médicis]... Da Saluzzo, il 30 novembre 1570 ». En italien ; 2 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 7 di febrajo 1572 ». En italien ; 3 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di [Nevers]... Data in Saluzzo, il 3e settembre 1570 ». En italien ; 4 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 3 di 7bre 1570 ». En italien ; 5 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 12 de 7bre 1570 ». En italien ; 6 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nivers,... Da Saluzzo, il 14 settembre 1570 ». En italien ; 7 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 16 settembre 1570 ». En italien ; 8 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 18 de 7bre 1570 ». En italien ; 9 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 24 settembre 1570 ». En italien ; 10 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 26 di 7bre 1570 ». En italien ; 11 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il XII ottobre 1570 ». En italien ; 12 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 25 octobre 1570 ». En italien ; 13 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzze, il 30 ottobre 1570 ». En italien ; 14 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 6 novembre 1570 ». En italien ; 15 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 6 di novembre 1570 ». En italien ; 16 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 9 novembre 1570 ». En italien ; 17 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, le 13 di novembre 1570 ». En italien ; 18 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 15 novembre 1570 ». En italien ; 19 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, l'ultimo di novembre 1570 ». En italien ; 20 Lettre, avec chiffre et déchiffrement, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 30 novembre 1570 ». En italien ; 21 « Coppia di la lettera mandata dal Sr duca DI SAVOIA all' sigr Don Cesare Gonzaga,... Da Turrino... decembre 1570 ».En italien ; 22 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Data in Saluzzo, il 2 decembre 1570 ». En italien ; 23 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 4 decembre 1570 ». En italien ; 24 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli IIII di decembre 1570 ». En italien ; 25 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli IIII di decembre 1570 ». En italien ; 26 Lettre de « FRANCI[SCHO] TERNAVANO, sendicho », et « JOC. FRANCISCHO LUNGO, sindicho... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Carmagnola, alli 10 di decembre 1570 ». En italien ; 27 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 20 di decembre 1570 ». En italien ; 28 « Coppia di lettera del Sor LODOVICO BIRAGO,... al Sor duca di Mantoa,... Da Saluzzo, il 20 decembre 1570 ». En italien ; 29 « Coppia di la lettera mandata [dal sigr LODOVICO BIRAGO] al sigr duca di Mantoa,... Da Saluzzo, il 22 di decembre 1570 ». En italien ; 30 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, il 28 decembre 1570 ». En italien ; 31 Fragment d'un mémoire relatif à l'établissement d'un nouvel ordre de chevalerie militaire destiné à combattre les Turcs. En italien ; 32 « Risposta fatta a monseigneur il vicle di Saluzzo per conto dil CORDERO ». En italien ; 33 « Instruttione sopra le qualle si formaranno gli articoli che si presentaranno a Suoa Maytà Chrima in nome della comunità et huomini di Carmagnola ». En italien ; 34 « Coppia della sententia datta contra la comunità di Carmagnola per l'illmo Sr LODOVICO BIRAGO ». En italien ; 35 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 23 di genaio 1571 ». En italien ; 36 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, il 24 genaio 1571 ». En italien ; 37 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli 5 di febraro 1571 ». En italien ; 38 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 12 febraio 1571 ». En italien ; 39 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 21 febraio 1571 ». En italien ; 40 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 23 febraio 1571 ». En italien ; 41 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 15 marzo 1571 ». En italien ; 42 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 20 marzo 1571 ». En italien ; 43 « Copia d'una lettera scritta dal Sr LODOVICO BIRAGO al Sr duca di Nevers, di 29 di marzo 1571, riceputa il 7 di aprile 1571 ». En italien ; 44 « Copia d'una lettera scritta dal Sr duca DI SAVOIA al Sr Lodovico Birago, venuta insieme con qte altre il settimo di aprile 1571 ». En italien ; 45 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 9 maggio 1571 ». En italien ; 46 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 9 maggio 1571 ». En italien ; 47 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... Da Saluzzo, li 29 agosto 1571 ». En italien ; 48 « Coppia d'una attestatione fatta dal conte LUIGI MONTEFIA,... In Saluzzo, li 6 settembre 1571 ». En italien ; 49 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigor duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 17 settembre 1571 ». En italien ; 50 « Coppia d'una attestatione fatta dal Sr PERCEVALLO SOLARO de SSi di Casalgrasso,... In Turino, li XXV di settembre 1571 ». En italien ; 51 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 settembre 1571 ». En italien ; 52 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 8 ottobre 1571 ». En italien ; 53 « Copia de la patente di mastro di campo delle compagnie italiane », délivrée par Charles IX à « Alessandro Ferretti,... Data à Blois, li XVI d'ottobre l'anno di gratia M.D.LXXI, et del nostro regno undecimo ». En italien ; 54 « Avisi di Vinetia, mandati dal Sr duca DI SAVOIA all' illmo Sr Lodovico Birago,... Da Vinetia, li 19 ottobre 1571 ». En italien ; 55 « Relatione di GIO[V]ANNI FRASCHETTA, fatta il 30 agousto 1571 ». En italien ; 56 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 30 ottobre 1570 ». En italien ; 57 « Coppia delli avisi mandati dalli sigi illmi Vinetiani all' Alta dil sigr duca di Savoia, quali rimostrano la vitoria havuta da Christiani in mare contra l'armata turchesca ». En italien ; 58 « Attestatione fatta da... GLAUDIO MICHELE,... Fatta in Saluzzo, li sei del mese di novembre 1571 ». En italien ; 59 Copie de trois « lettres que monseigneur DE BIRAGUE a escrittes au cappitaine La Vallette et sindictz de Carmagnolles ». Saluces, 4 et 8 novembre 1571. En italien ; 60 Copie d'une lettre de « GIUSEPPE GAVARRA, sindico », à Louis de Birague. « In Carmagnola, li 8 novembre 1571 » ; 61 « Coppia d'una attestatione di SIGAUDI,... Fatta in Saluzzo, li 9 di novembre 1571 » ; 62 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 11 novembre 1571 » ; 63 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 13 di novembre 1571 » ; 64 « Coppia d'una attestatione fatta dal capitano MARIO BALBO, insiema col maresciale di logis della compagnia del Sr Centurione et sigr Alloigio da Lodi, la quale attestatione si e nel pachetto dil re tradotta d'italiano in francese ». En italien ; 65 Lettre des « sindici di Pinarolo, NICOLA FERNATIA, CARLO MONERIO,... all' illmo... Sr il duca di Nivernois,... Da Pinarolo, alli VIII di decembre 1571 ». En italien ; 66 « Coppia d'una lettera scritta da monseigneur... RUGIERO DI BELLAGARDA,... à monseigneur... il vesc° di Saluzzo... Di Carmagnola, li 18 di decembre 1571 » ; 67 « Descriptione delle chiese et redditti d'esse che sono sopra il marchesato di Saluzzo e paes di Sua Maetà ». En italien ; 68 Procès-verbal du refus opposé à la publication d'une ordonnance du roi Charles IX par le Sr La Valette, capitaine à Carmagnole. 12 décembre 1571. En italien ; 69 Fragment d'instruction donnée à un ambassadeur. En italien ; 70 « Attestatione fatta dal MISINTA per conto di l'andata a Carmagnola... Fatta in Saluzzo, li 7 di genaio 1572 » ; 71 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 7 di febraio 1572 ». En italien ; 72 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 21 di febraio 1572 ». En italien ; 73 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, alli 27 di marzo 1572 ». En italien ; 74 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li XI d'aprile 1572 ». En italien ; 75 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 12 d'aprile 1572 ». En italien ; 76 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... Sor duca di Nevers,... Da Saluzze, li 24 di maggio 1572 ». En italien ; 77 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au « duca di Nevers,... Da Saluzzo, li IX di giugno 1572 ». En italien ; 78 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 15 giugno 1572 ». En italien ; 79 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 19 di giugno 1572 ». En italien ; 80 « Coppia di la lettera scritta al comendatore maggiore governatore nel stato di Milano... Da Saluzzo, li XIX di giugno 1572 » ; 81 Lettre de « LUIS DE REQUESENS,... al señor Ludovico de Virago,... De Milan, a XXII de junio 1572 ». En espagnol ; 82 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 di giugno 1572 ». En italien ; 83 Lettre de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 6 di luglio 1572 ». En italien ; 84 Lettre de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 11 di luglio 1572 ». En italien ; 85 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 29 di luglio 1572 ». En italien ; 86 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 27 di agosto 1572 ». En italien ; 87 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 8 di settembre 1572 ». En italien ; 88 « Coppia di la lettera scritta [dal Sor] LODOVICO BIRAGO,... al sigr gran comendatore a Milano... Da Pinarolo, li XXI di settembre 1572 ». En italien ; 89 « Coppia di la risposta fatta dal Sr gran comendatore... LUIS DE REQUESENS,... En Santian, a XXVI de setiembre 1572 ». En espagnol ; 90 Lettre, avec chiffre, de « LODOVICO BIRAGO » au duc de Nevers. « Da Saluzzo, li 2 di ottobre 1572 ». En italien ; 91 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo... sigr duca di Nevers,... Da Saluzzo, li 28 di novembre 1572 ». En italien ; 92 Lettre de « ANDREA BIRAGO » au « duca di [Nev]ers,... Di Lione, li XX settembre 1574 ». En italien ; 93 Lettre de « CAROLO BIRAGO » au « duc [a di N]evers,... Da Saluze, li XXVI di 7bre 1574 ». En italien ; 94 « Memoria per la comunità di Carmagnola » des syndics « JOC. FRANC° LUNGO » et « STEPHANO GALLINA,... In Pinarolo, li 27 di genayo 1570 ». En italien ; 95 Lettre de « CAROLO BIRAGO,... all' illmo duca di Nevers,... Da Saluze, li 4 di 9bre 1574 ». En italien ; 96 « Pasquin trové à Pinerol, le 27 octobre 1574, sur l'allienation d'icelluy ». En latin ; 97 Lettre de « GIO[VANNI] BATT[ISTA] CAPPON,... all' illmo... signor duca di Nivernoys,... Da Pinerollo, al 7 di setembre 1570 ». En italien ; 98 Lettre de « GIO[VANNI] BATT[ISTA] CAPPON,... al signor duca di Nivernois,... Da Pinarollo, alli XX di novembre M.D.LXX »

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1 « Propos tenus par » le Sr « CABRIANI », de la part du duc de Nevers, « le 14e jour de novembre [1585] au Louvre, à la chambre de la royne mere, au roy, estant presents... la royne sa mere, la royne renante et les segretaires d'Estat » ; 2 « Propos tenus par » le Sr CABRIANI, le « 16 du moys de novembre... à mons. d'Espernon » ; 3 Lettre du Sr « CABRIANI,... à madame la duchesse de Nevers,... De Paris, ce 5me de novembre 1585 » ; 4 Lettre du Sr « CABRIANI,... à madame la duchesse de Nevers,... De Paris, ce 26 de jullet 1586 » ; 5 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur [le duc de Nevers]... Di Parigi, il X° di settembre 1585 ». En italien ; 6 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers,... Di Parigi, il di ultimo di ottobre 1585 ». En italien ; 7 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur [le duc de Nevers]... à la Cassine... Di Parigi, il di V° di novembre 1585 ». En italien ; 8 Lettre du Sr « CABRIANI » au duc de Nevers. « Di Parigi, il 22° di novembre 1585 ». En italien ; 9 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il 28 di novembre 1585 » ; 10 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, l'ultimo di novembre 1585 ». En italien ; 11 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigr le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di 14° di decembre 1585 ». En italien ; 12 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigr... le duc de Nevers... à la Cassine... Di Parigi, il di 22 di decembre 1585 ». En italien ; 13 Lettre du Sr « CABRIANI,... à madame... la duchesse de Nevers,... De Paris, ce 22 de decembre 1585 » ; 14 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigr... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di 26 di decembre 1585 ». En italien ; 15 Lettre du Sr « CABRIANI,... à monseigneur [le duc de Nevers] à la Cassine... Di Parigi, il penultimo del anno 1585 ». En italien ; 16 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nivernoys,... à la Cassine... Di Parigi, il di 18 di genaio 1586 ». En italien ; 17 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di della Candellorie del 1586 ». En italien ; 18 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di 3° di marzo 1586 ». En italien ; 19 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigr... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il 13° di marzo 1586 » ; 20 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il XVII di marzo 1586 ». En italien ; 21 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il 24 di marzo 1586 ». En italien ; 22 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di 8° d'aprile 1586 ». En italien ; 23 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigr... le duc de Nevers et de Retelois,... Di Parigi, il 13° di maggio 1586 ». En italien ; 24 Lettre de « il CABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il 13° di giugno 1586 » ; 25 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il 13 di luglio 1586 ». En italien ; 26 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers,... alla Cassine... Di Parigi, il di 17° di luglio... 1586 ». En italien ; 27 Lettre du Sr CABRIANI « à monseigneur [le duc de Nevers] alla Cassine... Di Parigi, domenica di 20 di luglio... 1586 ». En italien ; 28 Lettre de « il CABRIANI » au duc de Nevers. « Di Parigi, il di 25 di luglio 1586 ». En italien ; 29 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il di 26 di luglio 1586 ». En italien ; 30 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur [le duc de Nevers] alla Cassine... Di Parigi, il 20 di luglio ». En italien ; 31 Notes, en italien, du Sr CABRIANI, sur la querelle des ducs de Nevers et de Montpensier ; 32 Lettre de « il C[ABRIANI]... à monseigneur le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il di XI° di gennaio 1586 » ; 33 Lettre du Sr CABRIANI au duc de Nevers. « 9 maggio ». En italien ; 34 Deux lettres du Sr CABRIANI duc de Nevers. En italien ; 35 Lettre du Sr « CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di primo di decembre 1585 ». En italien ; 36 Lettre de il « C[ABRIANI]... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine... Di Parigi, il di 26 di gennaio 1586 ». En italien ; 37 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers, à la Cassine,... Di Parigi, il di 4° di maggio 1586 ». En italien ; 38 Lettre de « il CAB[RIANI]... à monseigneur [le duc de] Nevers,... Di Parigi, il 7° di settembre ». En italien ; 39 Lettre de « il CABRIANI,... à monseigneur... le duc de Nevers,... à la Cassine... Di Parigi, il di 6 di dicembre 1585 ». En italien ; 40 « Avisi » du Sr CABRIANI au duc de Nevers. « Di Parigi, il 23 di novembre 1585 ». En italien ; 41 Lettre du Sr CABRIANI à la duchesse de Nevers ; 42 Notes du Sr CABRIANI pour le duc de Nevers. En italien

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

Contient : 1-3 Lettres, en italien, avec chiffres, de MARGUERITE PALEOLOGUE, duchesse DE MANTOUE, au duc de Nevers, Louis de Gonzague, son fils. De 1562 à 1564 ; 4-8 Lettres, en italien, de « FRANCESCO PUGIELLA » audit duc de Nevers. 1577 et 1578 ; 9 Lettre, en italien, d' « ASCANIO ANDREASI » audit duc de Nevers. « Di Casale, li 25 luglio 1589 » ; 10 Lettre, en italien, de « FRANCESCO PUGIELLA » audit duc de Nevers. « Di Roma, il 2e di marzo 1578 » ; 11 « Copia di 2 lettere scritte al Sor Lodovico Birago ». Paris, 23 et 25 décembre 1570. En italien ; 12 Billet, en italien, où l'on recommande d'annoncer au duc de Nevers que « la serma prencipessa di Mantova e sicuramente gravida » ; 13 « Copia del capo dell' instruttione del sermo Sr duca DI MANTOVA, fatta allo Stanghelino, per trattar coll' illmo et eccmo Sr duca di Nivers ». 1570. En italien ; 14 « Assegni fatti all' illma et eccma Sa duchessa di Mantova ». En italien. Copie ; 15 « Avisi di Genova, per lo eccmo Sr duca di Nevers ». Relatifs surtout à la Corse. En italien ; 16 Lettre de « PASQUALINO RASPOLLICHIO » au duc de Nevers, Charles de Gonzague. 1621. En italien ; 17 « Memoria di cose che ha da far fare il Sr duca di Nevers », Louis de Gonzague, concernant des recherches à faire pour établir ses droits à l'héritage laissé par sa mère, la duchesse de Mantoue, au Montferrat. En italien ; 18 Fragment d'une lettre, en italien, écrite au duc de Nevers par un de ses agents, le Sr GUAZZO ; 19 Obligation de 1,000 écus, souscrite au profit du comte Thomas Galeazzi par Claude Angier, marquis de Crapado. Mantoue, 28 mars 1622. En italien. Copie ; 20 Lettre du Sr « BARCHINO » à « Cesare » Ceppo, concernant les recherches à faire au nom de Louis de Gonzague, duc de Nevers, pour établir contre le duc de Mantoue, son frère, le compte de tutelle de Marguerite Paléologue, leur mère, décédée. En italien ; 21 Fragment de lettre écrite, en partie, en faveur d'Octave Landi, par le duc DE NEVERS à l'évêque de Cujavie. 1577. En latin. Minute ; 22 Autre fragment de lettre écrite par le duc DE NEVERS audit évêque de Cujavie, sur la fuite du roi de Pologne, Henri de Valois, et les conséquences de cet acte pour les Polonais. 1574. En latin. Minute ; 23-24 Documents concernant la recherche des textes destinés à établir les droits du duc de Nevers sur la succession de sa mère, Marguerite Paléologue, duchesse de Mantoue, et les empêchements mis par le duc de Mantoue à ces recherches. En italien ; 25 Mémoire concernant les éléments dont se compose la rente de 13,806 ducats 42 sous, attribuée à la duchesse de Mantoue, comme tutrice de son fils, le duc de Mantoue. En italien ; 26 Lettre d' « OTTAVIO LANDI » au duc de Nevers. Vienne, 31 juillet 1577. En italien ; 27 Nouvelles de Milan, 7 juin 1572, concernant les agissements du duc d'Albe, du côté de Valenciennes et de Cambrai. En italien ; 28 Fragment de lettre adressée par le Sr CEPPO au Sr Guazzo, agent du duc de Nevers à Milan. « 28 aprile 1572 ». En italien ; 29 Lettre de « FRANCESCO PUGIELLA,... al Sr cavalier Guazzo,... Di Casale, il 27 d'ottobre 1577 ». En italien ; 30 Lettre de « CAMILLO VOLTA,... al Sr Gio. Paolo Medici,... Di Casa, il di XXX di luglio del [15]70 ». En italien ; 31 Lettre d' « HIPPOLITO CAPILUPI,... al Sr duca di Nevers,... Di Malaca, il 20 di maggio 1593 ». En italien ; 32 Lettre de « FILIPPO PERSEI » à la duchesse de Nevers. Mantoue, 23 décembre 1591. En italien ; 33-34 Lettres de « FRANCESCO GONZAGA, vescovo di Mantova », à la duchesse de Nevers. Vervins, 18 et 17 mai 1598. En italien ; 35 Lettre de « FILIPPO PERSEI » à la duchesse de Nevers. « Della Cassina, li 12 di maggio 1598 ». En italien ; 36 Lettre de « VICENZO CALINO » au duc de Nevers. « Da Brescia, il di 4 d'ottobre 1594 ». En italien ; 37 Lettre de « PIETR' ANTONIO DE' BENEDETTI » au duc de Nevers. « Di Mantova, alli 29 giugno 1590 ». En italien ; 38 Lettre d' « HIPPOLITO CAPILUPI » au duc de Nevers. « Di Malaca, il 20 d'aprile 1593 ». En italien ; 39-40 Lettres de « TOMASO BOZZI » au duc de Nevers. Rome, 20 février 1593. En italien ; 41 Chiffre. Quelques lignes non chiffrées sont en italien ; 42 Lettre de CAMILLO « VOLTA,... Di Cona, a il 30 aprile 1589 ». En italien ; 43 « Memoriale del Sr BARCHINO al Sr cavalier Guazzo, per l'illmo et eccmo Sr duca di Nevers,... Li 29 giugno 1570 ». En italien ; 44 Avis de Gênes et de Milan. Juillet 1572. En italien ; 45 « Copia della risposta del Sr duca eccmo di Mantova, data li 14 di luglio, sopra il memoriale sporto dal cavaliere Guazzo per l'eccmo Sr duca di Nevers, li 28 di maggio 1572. P. M. CORNACCHIA ». En italien ; 46 Avis de Milan. 16 août 1572. En italien ; 47 Ordonnance du duc DE MANTOUE, adressée aux sénateurs du Montferrat. Il les charge de faire inscrire le duc de Nevers, son frère, sur les livres de la chambre des comptes du Montferrat, pour un revenu annuel de 2,000 écus, et pour le paiement immédiat de 9,000 écus dus audit duc de Nevers, le tout en exécution d'un article du testament de la duchesse de Mantoue, Marguerite Paléologue, mère desdits ducs de Mantoue et de Nevers. 1571. En italien. Copie ; 48 Acte par lequel le duc DE NEVERS déclare reprendre à son service le chevalier Guazzo. « In Parigi, febraio 1576 ». En italien. Copie ; 49 « Instruttione del Sr BARCHINO al Guissano, alli 12 di marzo del [15]70, per andar a Mantova ». En italien. Copie ; 50 « Copia d'una lettera scritta alli 22 di febraio dal Sr BARCHINO al Guissano,... 1570 ». En italien ; 51 Lettre adressée au duc de Nevers par un de ses agents, le Sr GUAZZO ? « Di Grana, li 14 di feb° 1577 ». En italien ; 52 Avis, en italien, daté de Milan, 4 juin 1572 ; 53 « Scritura chel' Sr duca » Guillaume de Gonzague, duc de Mantoue, « fece dare al' Volta in Mantova, il 30 de luglio, et quella che fu risposta, tutte due sopra uno foglio, l'una apresso l'altra, il 4 agosto, et mandata per il Basco à Mantova. Bagni, agosto 1571 ». En italien ; 54 « Sommario di quanto contiene la lettera del Sr duca di Mantova, scritta al Salvato, a di 29 di novembre del 1572 ». En italien ; 55 Lettre, en italien, du Sr « BARCHINO » au Sr « Guazzo,... Da Verale, alli X de giugno 1570 ». En italien ; 56 Avis de Milan. Juin 1572. En italien ; 57 « Instruttione per le cose necessarie a prodursi per le prove nelle cause allodiali ». En italien ; 58 Mémoire, en italien et sans date, contenant des nouvelles de Rome, sur la nomination de plusieurs évêques, sur les départements assignés à des cardinaux pour le gouvernement de l'état ecclésiastique, sur des visites et conférences des cardinaux avec le pape Urbain VIII, etc. Ces nouvelles paraissent être de l'année 1625, y étant question de la naissance de Marie, princesse d'Espagne, fille de Philippe IV

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

UANL

Relevância:

60.00% 60.00%

Publicador:

Resumo:

UANL