434 resultados para Fonética


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

A Grammatica da Lingoagem Portuguesa de Fernão de Oliveira (1507-1582?) é a primeira gramática da Língua Portuguesa, publicada em 1536. Como outras obras, dedicase à fonética, à ortografia e à formação de palavras. É uma obra de grande valor lingüístico pela competência descritiva de seu autor e pelos comentários que faz a fatos da linguagem. De todos os aspectos que impressionam o lingüista de hoje, e são muitos, a descrição fonética é a mais brilhante, a mais completa e a mais detalhada. Pelo rigor de sua descrição fonética, é possível saber com segurança muitos traços da pronúncia de sua época, quer do ponto de vista segmental quer do prosódico.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fazemos neste artigo um levantamento histórico sucinto das principais investigações dos autores que se interessaram pelo estudo da linguagem humana no plano de expressão, isto é, pelo estudo dos sons lingüísticos, assim como daqueles pesquisadores que, trabalhando com outras ciências (por exemplo, a fisiologia, a física), contribuíram indiretamente para o progresso dos estudos fonéticos.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Designed to allow reading, the writing system is a form of representation of speech. However, it does not represent phonetic sounds exactly. This task is realized by phonetic alphabets, with specific phonetic transcriptions. The International Phonetic Association Alphabet (IPA) is most currently used. This alphabet is based on the articulatory possibilities of man. The aim of the present work is to write a phonetic guide to transcribe the Paulista dialect. A phonetic transcription is important in the creation of dictionaries and in the production of speech technologies. It has been established rules to guide the transcriptions. These rules have been defined taking into consideration a standard variety of Paulista dialect. The phonetic rules were set up to facilitate reading in relation to the spelling of Portuguese

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Este trabalho tem por objetivo discutir os erros de pronúncia mais comuns cometidos pelos aprendizes de língua inglesa no nível segmental. Pretendemos ilustrar como isso ocorre dentro da sala de aula de uma escola de idiomas, a Wizard de Araraquara. Neste trabalho apresentaremos dados obtidos ao longo de uma observação contínua de quatro anos em salas de aula, e analisaremos os dados, comparando sempre as duas línguas, o inglês americano e o português brasileiro, tentando entender porque tais equívocos ocorrem e como o professor, através da conscientização dos alunos para a fonética, pode evitá-los e até saná-los. A análise dos dados mostra que não só os alunos têm dificuldades em produzir e compreender sons que são específicos do inglês, mas que professores também não o conseguem em muitos casos, e que muitos desses professores não tem a preparação adequada para ensinar a linguagem oral, e consequentemente, a pronúncia

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

O tratamento de indivíduos totalmente desdentados, desde os primórdios dos conceitos e fundamentos da reabilita-ção oral, tem sido um grande desafio para os profissionais da odontologia, especialmente em relação à retenção, suporte e estabilidade das próteses totais. Esses pré-requisitos protéticos estão geralmente deficientes em pacientes que apresentam um longo período de desdentamento, com grande atrofia e reabsor-ção dos rebordos alveolares, especialmente no arco mandibular. Com o advento da implantodontia e com a evolução sequencial dos estudos envolvendo o processo de osseointegração essa filosofia se tornou otimizada pelas próteses totais fixas implantossuportadas, denominadas próteses protocolo, repre-sentando uma modalidade clinicamente previsível no âmbito da dontologia moderna. Com base nessa premissa, o objetivo do presente trabalho é elucidar a sequência clínica de uma reabilitação total bimaxilar, conjugando-se uma prótese total convencional superior e uma prótese protocolo inferior.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fil: Ibañez, Karina M.. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

En el ámbito del aprendizaje de una lengua extranjera, la corrección fonética se destaca como uno de los elementos fundamentales que permiten la intercomprensión en la comunicación exolingüe y/o bilingüe. Su importancia se pone de manifiesto en dos planos, ya que no sólo se trata de un valor importante de la práctica de la lengua sino también del aspecto material del discurso que garantiza la comunicación. En nuestra práctica cotidiana, la corrección fonética no tiene siempre la relevancia necesaria; la adquisición del sistema fonológico de una lengua, así como de sus características articulatorias fundamentales, exige en muchos casos un trabajo minucioso y paciente, continuidad en el tiempo y una determinada sistematicidad. Nuestro trabajo tiene como objetivo presentar una experiencia práctica de taller de corrección fonética. Presentamos el tratamiento del tema con estudiantes de distintos niveles, describimos el proceso puesto en juego en el taller así como el papel de los estudiantes y la adquisición y utilización de nuevas formas articulatorias. Nos apoyamos en la metodología propuesta en el libro (Charliac, Le bougnec, Loreil y Motron 2003) Phonétique progressive du français

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Fil: Biojout de Azar, Irma Irene. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; Argentina.