956 resultados para Bilingual Education


Relevância:

80.00% 80.00%

Publicador:

Resumo:

The aim of the study is to investigate how special education teachers talk about their teaching in relation to bilingual students with dyslexia within Swedish compulsory schools. Data consist of transcripts from in-depth interviews with 15 special education teachers. According to the teacher narratives, the special education services appeared to be biased against bilingual students, as the support provided to bilingual students with dyslexia was revealed to be more or less the same as that provided to monolingual Swedish-speaking students with dyslexia. This bias is discussed in relation to the notion of difference blindness as well as in relation to practical constraints. Nevertheless, the teachers strongly advocated collaborative work with mother tongue teachers in order to facilitate dyslexia identification in bilingual students and to gain a more comprehensive picture of their language and literacy competencies, which is a desire that contrasts and contests a pedagogical monolingual master model within special education services.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

It has been suggested that the less than optimal levels of students’ immersion language “persist in part because immersion teachers lack systematic approaches for integrating language into their content instruction” (Tedick, Christian and Fortune, 2011, p.7). I argue that our current lack of knowledge regarding what immersion teachers think, know and believe and what immersion teachers’ actual ‘lived’ experiences are in relation to form-focused instruction (FFI) prevents us from fully understanding the key issues at the core of experiential immersion pedagogy and form-focused integration. FFI refers to “any planned or incidental instructional activity that is intended to induce language learners to pay attention to linguistic form” (Ellis, 2001b, p.1). The central aim of this research study is to critically examine the perspectives and practices of Irish-medium immersion (IMI) teachers in relation to FFI. The study ‘taps’ into the lived experiences of three IMI teachers in three different IMI school contexts and explores FFI from a classroom-based, teacher-informed perspective. Philosophical underpinnings of the interpretive paradigm and critical hermeneutical principles inform and guide the study. A multi-case study approach was adopted and data was gathered through classroom observation, video-stimulated recall and semistructured interviews. Findings revealed that the journey of ‘becoming’ an IMI teacher is shaped by a vast array of intricate variables. IMI teacher identity, implicit theories, stated beliefs, educational biographies and experiences, IMI school cultures and contexts as well as teacher knowledge and competence impacted on IMI teachers’ FFI perspectives and practices. An IMI content teacher identity reflected the teachers’ priorities as shaped by pedagogical challenges and their educational backgrounds. While research participants had clearly defined instructional beliefs and goals, their roadmap of how to actually accomplish these goals was far from clear. IMI teachers described the multitude of choices and pedagogical dilemmas they faced in integrating FFI into experiential pedagogy. Significant gaps in IMI teachers’ declarative knowledge about and competence in the immersion language were also reported. This research study increases our understanding of the complexity of the processes underlying and shaping FFI pedagogy in IMI education. Innovative FFI opportunities for professional development across the continuum of teacher education are outlined, a comprehensive evaluation of IMI is called for and areas for further research are delineated.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Presenta las conclusiones de un estudio etnolingüístico llevado a cabo en el noreste de Inglaterra sobre el comportamiento lingüístico de niños de tres años de edad durante el primer año en el jardín de infancia. Se trata de niños británicos, pero de familias de inmigrantes de tercera generación, que hablan otros idiomas, además del inglés, en sus hogares y comunidades. Tanto los métodos de investigación como las conclusiones se pueden extrapolar a niños de otras sociedades donde el inglés es el idioma oficial en la enseñanza. Resulta de interés para padres, maestros y otras personas interesadas en las vidas de los niños pequeños.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

This paper, based on the findings of a qualitative study, discusses the influence of Ghana's recently introduced English-only language-in-education policy on pupils' classroom communicative practices and learning generally. It highlights how the use of English- an unfamiliar language- creates anxiety among students and stalls effective classroom participation. The paper first considers the key issues that impinge on the literacy development in multilingual classrooms in postcolonial Africa including the uninformed attitudes towards mother tongue/bilingual education. It then draws on the empirical data from Africa and elsewhere to refute the negative perceptions about mother-tongue education, and examines the prospects for bilingual/mother-tongue education in multilingual classrooms in Ghana.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Singapore’s bilingual policy legitimises English not only as the language of governmental administration and interethnic communication, but also as the medium of instruction in all schools on all levels and across all subjects except mother tongues (MTs). As a result of these politics of language recognition, a visible shift has occurred in all ethnic groups away from MTs towards English. To rectify the language shift situation, the government has emphasised that developing bilingualism and raising bilingual children should begin in preschools. In this paper, we examine two top-down official documents: Review of Mother Tongue Languages Report, issued in 2011, and Nurturing Early Learners Framework for Mother Tongue Languages, developed in 2013. Attempting to identify some of the complex factors that influence language shift, we present an intertextual analysis of the Report and the curriculum Framework. In doing so, we compare the consistencies and locate the implicit inconsistencies in the policy position on bilingual education in preschools. We conclude the article by outlining the implications for changing the current bilingual educational models and providing teacher training programmes that maximise the learning opportunities of young bilingual learners.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

In this article I argue that language policies for education have effects on pupils’ educational possibilities. With the case of Karagwe district in Tanzania I have found that the case of “Swahili only” in primary school education favours the small minority of the children that live in a context where Swahili is used. This leads to inequality in pupils’ chances in education and to a low level of achievement of academic content in schools. This also promote the developing and use of safety strategies among teachers and pupils that hide failure and prevent pupils’ learning.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Bilingual education programs implicitly assume that the acquired knowledge is represented in a language-independent way. This assumption, however, stands in strong contrast to research findings showing that information may be represented in a way closely tied to the specific language of instruction and learning. The present study aims to examine whether and to which extent cognitive costs appear during arithmetic learning when language of instruction and language of retrieving differ. Thirty-nine high school students participating in a bilingual education program underwent a four-day training on multiplication and subtraction problems in one language (German or French), followed by a test session in which they had to solve trained as well as untrained problems in both languages. We found that cognitive costs related to language switching appeared for both arithmetic operations. Implications of our findings are discussed with respect to bilingual education as well as to cognitive mechanisms underlying different arithmetic operations.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Summary of six separate conferences.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

"The project reported herein was performed pursuant to a grant from the U.S. Office of Education, Department of Health, Education and Welfare."

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Mode of access: Internet.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Final recommendations for analysis of the mandates in special education, bilingual education, driver education, physical education, and the instructional program in elementary and secondary schools.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The attitudes that bilingual teachers have toward the use of foreign languages seem to have an effect on the success of bilingual education programs. In this study, our purpose is to shed light on how often bilingual teachers in New York City use Spanish in their everyday lives, and to examine their attitudes toward the use of Spanish in the U.S. Overall, results indicate only moderate frequencies of use of Spanish in everyday life among bilingual teachers. In addition, the study shows that bilingual teachers have a favorable attitude toward the use of Spanish in the U.S. However, bilingual teachers whose first language is English seem to have a more favorable attitude than those whose first language is Spanish. Among the native Spanish speakers, those born abroad show a more favorable attitude than those born in the U.S. Although no group seems to favor the use of lexical borrowings and code-switching, bilingual native Spanish-speaking teachers born in the U.S. seem to have a less favorable attitude than native Spanish-speaking teachers born abroad. In addition, native Spanish-speaking teachers born abroad seem to have a less favorable attitude toward lexical borrowings and code-switching than U.S.-born teachers whose first language is English. Recommendations for the training of bilingual teachers are discussed in the conclusions of the study.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

The author explores solutions for bilingual students’ underachievement by embedding elements of executive functioning into bilingual education. Based on analysis of theoretical perspectives, the author recommends teaching executive functions to bilingual students. Implications indicate the importance of embedding executive functions in curriculum development, textbook compiling, and instruction.

Relevância:

70.00% 70.00%

Publicador:

Resumo:

Americans’ support of bilingual education has been closely linked with the immigration sentiments of the times. Current anti-immigrant feelings on bilingualism have intensified its negative connotation and effectiveness in English language acquisition. Improper implementation of bilingual programs has also fueled this misconception. This literature will challenge these misconceptions.