9 resultados para Technical translation

em Cochin University of Science


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Data mining is one of the hottest research areas nowadays as it has got wide variety of applications in common man’s life to make the world a better place to live. It is all about finding interesting hidden patterns in a huge history data base. As an example, from a sales data base, one can find an interesting pattern like “people who buy magazines tend to buy news papers also” using data mining. Now in the sales point of view the advantage is that one can place these things together in the shop to increase sales. In this research work, data mining is effectively applied to a domain called placement chance prediction, since taking wise career decision is so crucial for anybody for sure. In India technical manpower analysis is carried out by an organization named National Technical Manpower Information System (NTMIS), established in 1983-84 by India's Ministry of Education & Culture. The NTMIS comprises of a lead centre in the IAMR, New Delhi, and 21 nodal centres located at different parts of the country. The Kerala State Nodal Centre is located at Cochin University of Science and Technology. In Nodal Centre, they collect placement information by sending postal questionnaire to passed out students on a regular basis. From this raw data available in the nodal centre, a history data base was prepared. Each record in this data base includes entrance rank ranges, reservation, Sector, Sex, and a particular engineering. From each such combination of attributes from the history data base of student records, corresponding placement chances is computed and stored in the history data base. From this data, various popular data mining models are built and tested. These models can be used to predict the most suitable branch for a particular new student with one of the above combination of criteria. Also a detailed performance comparison of the various data mining models is done.This research work proposes to use a combination of data mining models namely a hybrid stacking ensemble for better predictions. A strategy to predict the overall absorption rate for various branches as well as the time it takes for all the students of a particular branch to get placed etc are also proposed. Finally, this research work puts forward a new data mining algorithm namely C 4.5 * stat for numeric data sets which has been proved to have competent accuracy over standard benchmarking data sets called UCI data sets. It also proposes an optimization strategy called parameter tuning to improve the standard C 4.5 algorithm. As a summary this research work passes through all four dimensions for a typical data mining research work, namely application to a domain, development of classifier models, optimization and ensemble methods.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In spite of the far longed practices of technical analysis by many participants in Indian stock market, none have arrived at the exact position of technical analysis as a tool for foretelling share prices. There is no evidence supporting that one has established its definite role in predicting the behaviour of share price and also to see the extent of validity (how far reliable) of technical tools in Indian stock market. The problem is the vacuum in the arena of securities market analysis where an unrecognised tool is practised, i.e., whether to hold on to technical analysis or to drop it. Again, as already stated in this chapter, its validity need not continue forever. It may become futile as happened in developed markets. Continuous practice of a tool, which is valid only during discontinuous times is also an error. The efficacy of different market phenomena in terms of their ability to foretell the extent and direction of the price movements and reliability thereof remain as not yet proved in. This requires further study in this area so that this controversy may be settled. A solution to the problem requires enquiring and establishing the applicability of technical analysis, if any, there is in the Indian stock market. The study has the following two broad objectives for the purpose of confirming the applicability, if any, of technical analysis in the Indian stock market. The first objective is to ascertain the current validity of ‘traditional holding with respect to patterns’ and the second objective is to ascertain the ‘consistent superiority’, if any, of technical indicators over non-signal strategies in return generation. The study analyses the five patterns, which are widely known and commonly found in publications. They are: (1) Symmetrical Triangles, (2) Rising Wedges, (3) Falling Wedges, (4) Head and Shoulders Top and (5) Head and Shoulders Bottom.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This thesis summarizes the results on the studies on a syntax based approach for translation between Malayalam, one of Dravidian languages and English and also on the development of the major modules in building a prototype machine translation system from Malayalam to English. The development of the system is a pioneering effort in Malayalam language unattempted by previous researchers. The computational models chosen for the system is first of its kind for Malayalam language. An in depth study has been carried out in the design of the computational models and data structures needed for different modules: morphological analyzer , a parser, a syntactic structure transfer module and target language sentence generator required for the prototype system. The generation of list of part of speech tags, chunk tags and the hierarchical dependencies among the chunks required for the translation process also has been done. In the development process, the major goals are: (a) accuracy of translation (b) speed and (c) space. Accuracy-wise, smart tools for handling transfer grammar and translation standards including equivalent words, expressions, phrases and styles in the target language are to be developed. The grammar should be optimized with a view to obtaining a single correct parse and hence a single translated output. Speed-wise, innovative use of corpus analysis, efficient parsing algorithm, design of efficient Data Structure and run-time frequency-based rearrangement of the grammar which substantially reduces the parsing and generation time are required. The space requirement also has to be minimised

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Due to the emergence of multiple language support on the Internet, machine translation (MT) technologies are indispensable to the communication between speakers using different languages. Recent research works have started to explore tree-based machine translation systems with syntactical and morphological information. This work aims the development of Syntactic Based Machine Translation from English to Malayalam by adding different case information during translation. The system identifies general rules for various sentence patterns in English. These rules are generated using the Parts Of Speech (POS) tag information of the texts. Word Reordering based on the Syntax Tree is used to improve the translation quality of the system. The system used Bilingual English –Malayalam dictionary for translation.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

This paper underlines a methodology for translating text from English into the Dravidian language, Malayalam using statistical models. By using a monolingual Malayalam corpus and a bilingual English/Malayalam corpus in the training phase, the machine automatically generates Malayalam translations of English sentences. This paper also discusses a technique to improve the alignment model by incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus. Removing the insignificant alignments from the sentence pairs by this approach has ensured better training results. Pre-processing techniques like suffix separation from the Malayalam corpus and stop word elimination from the bilingual corpus also proved to be effective in training. Various handcrafted rules designed for the suffix separation process which can be used as a guideline in implementing suffix separation in Malayalam language are also presented in this paper. The structural difference between the English Malayalam pair is resolved in the decoder by applying the order conversion rules. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Statistical Machine Translation (SMT) is one of the potential applications in the field of Natural Language Processing. The translation process in SMT is carried out by acquiring translation rules automatically from the parallel corpora. However, for many language pairs (e.g. Malayalam- English), they are available only in very limited quantities. Therefore, for these language pairs a huge portion of phrases encountered at run-time will be unknown. This paper focuses on methods for handling such out-of-vocabulary (OOV) words in Malayalam that cannot be translated to English using conventional phrase-based statistical machine translation systems. The OOV words in the source sentence are pre-processed to obtain the root word and its suffix. Different inflected forms of the OOV root are generated and a match is looked up for the word variants in the phrase translation table of the translation model. A Vocabulary filter is used to choose the best among the translations of these word variants by finding the unigram count. A match for the OOV suffix is also looked up in the phrase entries and the target translations are filtered out. Structuring of the filtered phrases is done and SMT translation model is extended by adding OOV with its new phrase translations. By the results of the manual evaluation done it is observed that amount of OOV words in the input has been reduced considerably

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

In Statistical Machine Translation from English to Malayalam, an unseen English sentence is translated into its equivalent Malayalam translation using statistical models like translation model, language model and a decoder. A parallel corpus of English-Malayalam is used in the training phase. Word to word alignments has to be set up among the sentence pairs of the source and target language before subjecting them for training. This paper is deals with the techniques which can be adopted for improving the alignment model of SMT. Incorporating the parts of speech information into the bilingual corpus has eliminated many of the insignificant alignments. Also identifying the name entities and cognates present in the sentence pairs has proved to be advantageous while setting up the alignments. Moreover, reduction of the unwanted alignments has brought in better training results. Experiments conducted on a sample corpus have generated reasonably good Malayalam translations and the results are verified with F measure, BLEU and WER evaluation metrics

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The The The The growing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demandgrowing demand for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of for the expansion of the the the the publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system publicly funded system of education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goodof education as merit and free goods emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized emphasized on large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation large allocation of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds on of funds for promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting educationfor promoting education. Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to . Compared to the rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of Indiathe rest of India, Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead , Kerala is far ahead in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect in this respect primarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the eprimarily because of the earlierarlierarlierarlierarlierarlier political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social political and social compulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions ofcompulsions of the state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The prethe state. The presumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of sumption of assured assured assured assured assured assured assured assured and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed and guaranteed employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in employment in the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East the Middle East and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other and also in other countries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased furthecountries increased further the scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher educationthe scope of higher education in KeralaKeralaKeralaKeralaKeralaKerala, particularparticularparticularparticularparticularparticularparticularparticularparticularparticularly the technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe technical educationthe