6 resultados para Migrant

em WestminsterResearch - UK


Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

The large contemporary French migrant population – estimated by the French Consulate at around 300,000–400,000 in the UK, the majority living in London and the South-East – remains ‘absent’ from studies on migration, and, in a study of migrant food history in Britain, is considered not to have left traces as a migrant community. Over the centuries, the presence of various French communities in London has varied significantly as far as numbers are concerned, but what does not change is their simultaneous ‘visibility’ and ‘invisibility’ in accounts of the history of the capital: even when relatively ‘visible’ at certain historical moments, they still often remain hidden in its histories. At times the French in London are described as a ‘sober, well-behaved […] and law-abiding community’; at other times they ‘appeared as a foreign body in the city’. This article reflects on the dynamics at play between a migrant culture associated with high cultural capital (so much so that is often emulated by those who are not French) and the host culture perception of and relationship to it, in order to consider what this may ‘mean’ for the French (and Francophone) migrant experience. French gastronomy and culinary knowledge is taken as an example of material culture and of cultural capital ‘on display’ specifically in the activity of dining out, especially in French restaurants, or in those influenced by French gastronomy. The social activity of dining out is replete with displays of knowledge (linguistic, culinary), of cultural literacy, of modes of behaviour, of public identity, and of rituals strictly codified in both migrant and host cultures. Dining out is also an emotional and politically-charged activity, fraught with feelings of suspicion (what is in the food? what does the chef get up to in the kitchen?) and of anxieties and tensions concerning status, class and gender distinctions. This article considers the ways in which the migrant French citizen of London may be considered as occupying an ambiguous position at different times in history, simultaneously possessing cultural capital and needing to negotiate complex cultural encounters in the connections between identity and the symbolic status of food in food production, food purveying and food consumption.

Relevância:

20.00% 20.00%

Publicador:

Resumo:

Through a fine-grained reading of a London-French blog, this article aims to shed light on the lived experience of the French community in London. The ethnosemiotic conceptual framework brings together ethnographic and semiotic schools of thought, focusing in particular on Pierre Bourdieu’s concept of habitus and Gunther Kress’s multimodal social semiotic analytical model. Habitus is broken down into its material manifestations of habitat, habit and habituation, all displayed in the blog and revealing of the blogger’s identity and positioning within the migration setting. As all modes are considered to be of equal semiotic potential, equivalent emphasis is placed on the multiple modes of meaning-making present in the blog, such as layout, colour, typography and language. By examining the dynamic relationships between blogger and audience, subjectivity and objectivity, on-line and on-land habitus, and intermodal dynamics themselves, through the prism of multimodality, hidden facets of the blogger’s cultural identity and sense of community belonging within the diasporic context begin to materialise.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper explores the role of diasporic subjects in China’s heritage-making through a case study of the Turtle Garden built by Tan Kah Kee in Xiamen, China. Tan is the first person with Overseas Chinese background who built museums in the P.R. China and has been regarded as a symbol of Overseas Chinese patriotism. This paper argues that the Turtle Garden, conceptualised as a postcolonial ‘carnivalesque’ space, is more than a civic museum for public education. It reflects the owner’s highly complex and sometimes conflicting museum outlook embedded in his life experience as a migrant, his encounter with (British) colonialism in Malaya, and integrated with his desire and despair about the Chinese Communist Party’s nation-building project in the 1950s. Rather than a sign of devotion to the socialist motherland as simplistically depicted in China’s discourse, the garden symbolises Tan’s last ‘spiritual world’ where he simultaneously engaged with soul-searching as a returned Overseas Chinese and alternative diasporic imagining of Chinese identities and nation. It brings to light the value of heritage-making outside centralised heritage discourses, and offers an invaluable analytical lens to disentangle the contested and ever shifting relationship between diasporic subjects, cultural heritage and nation-(re)building in the Chinese context and beyond.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This paper is a case study of Eastern European immigrant women’s social inclusion in Portugal through civic participation. An analysis of interviews conducted with women leaders and members of two ethnic associations provides a unique insight into their migrant pathways as highly educated women and the ways in which these women are constructing their citizenship in new contexts in Northern Portugal. These women’s accounts of their immigrant experience embrace both the public realm, in using their own education and their children’s as a means of integration but also spill over into ‘non-public’ familial relationships at home in contradictory ways. These include the sometimes traditional, gender-defined division of labour within the associations and at home and the new ways that they negotiate their relative autonomies to escape forms of violence and subordination that they face as women and immigrants.

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

Political, legal, and media discourse around ‘boat-migrants’ arriving in Lampedusa share a tendency to focus on an unnamed and anonymous mass of people in order to build and sustain a Border Spectacle revolving around immigration to Italy. In this context, where very little space is usually left to individual migrant voices, this article challenges this common understanding of immigration to Lampedusa by showing a different side of the story, a story told by the real actors of the Mediterranean passage, the migrants themselves, who, by relying on the realm of aesthetics, have managed to gain visibility and to become ‘subjects of power.’

Relevância:

10.00% 10.00%

Publicador:

Resumo:

This article seeks to revise Jo Doezema’s suggestion that ‘the white slave’ was the only dominant representation of ‘the trafficked woman’ used by early anti-trafficking advocates in Europe and the United States, and that discourses based on this figure of injured innocence are the only historical discourses that are able to shine light on contemporary anti-trafficking rhetoric. ‘The trafficked woman’ was a figure painted using many shades of grey in the past, with a number of injurious consequences, not only for trafficked persons but also for female labour migrants and migrant populations at large. In England, dominant organizational portrayals of ‘the trafficked woman’ had first acquired these shades by the 1890s, when trafficking started to proliferate amid mass migration from Continental Europe, and when controversy began to mount over the migration to the country of various groups of working-class foreigner. The article demonstrates these points by exploring the way in which the Jewish Association for the Protection of Girls and Women (JAPGW), one of the pillars of England’s early anti-trafficking movement, represented the female Jewish migrants it deemed at risk from being trafficked into sex work between 1890 and 1910. It argues that the JAPGW stigmatised these women, placing most of the onus for trafficking upon them and positioning them to a greater or a lesser extent as ‘undesirable and undeserving working-class foreigners’ who could never become respectable English women. It also contends that the JAPGW, in outlining what was wrong with certain female migrants, drew a line between ‘the migrant’ and respectable English society at large, and paradoxically endorsed the extension of the very ‘anti-alienist’ and Antisemitic prejudices that it strove to dispel.