A tradução técnica: análise e proposta de tradução de extrato de livro em finanças corporativas


Autoria(s): Antunes, Anderson José Ribeiro
Contribuinte(s)

Guerra, Luís Sérgio Pinto

Correia, José Eduardo Boto

Data(s)

14/06/2016

14/06/2016

18/04/2016

Resumo

A Tradução Técnica: análise e proposta de tradução de extrato de livro em finanças corporativas Tradução e análise de um texto em inglês para português do Brasil, este trabalho dedica-se, primeiramente, à apresentação de questões genéricas relacionadas à tradução(a saber, a intraduzibilidade do texto), para, em seguinda, se debruçar sobre questões ligadas à tradução especializada: fiabilidade, padronização e validação. Após esse preâmbulo, discorrese acerca dos elementos presentes no texto de partida que mereceram um maior cuidado ao longo do processo de tradução. A isso se segue a tradução dos primeiros 4 (quatro) capítulos do livro Finance for Managers, do professor Eduardo Martínez Abascal, que constitui o corpus deste trabalho; Abstract: The Technical Translation: analysis and translation of an excerpt from a Corporate Finance book. In broad terms, this dissertation comprises the translation of a text from English into Brazilian Portuguese followed by a commentary which examines the translation process. After a short introduction discussing general translation-related issues, it will be time to introduce the reader to a few words on the translation decisions made throughout the entire work. The following section will be dedicated to the translation of a text on Corporate Finance, namely the first 4 (four) chapters from the book Finance for Managers, by Professor Eduardo Martínez Abascal.

Identificador

http://hdl.handle.net/10174/18531

Departamento de Linguística e Literaturas

andersonjantunes@hotmail.com

618

201182556

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade de Évora

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Tradução financeira #Terminologia #Finanças corporativas #Financial translation #Terminology #Corporate finance
Tipo

masterThesis