Verbos em movimento em inglês: uma proposta de descrição e ensino por meio do modelo de integração conceptual


Autoria(s): Rodrigues, Rosana Ferrareto Lourenço
Contribuinte(s)

Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Data(s)

11/06/2014

11/06/2014

05/11/2012

Resumo

Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)

Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa - FCLAR

Esta tese tem como objetivo investigar os empregos metafóricos dos verbos de movimento polissêmicos em língua inglesa sob a ótica da linguística cognitiva, a partir do modelo de integração conceptual e da teoria da metáfora, além dos construtos denominados esquemas de imagem e semântica de frames. Para verificar a produtividade desse objeto de estudo, realizou-se, como procedimento metodológico, a coleta de enunciados de um corpus construído a partir de textos de domínios discursivos diversos, a saber: textos jornalísticos, textos para negócios, textos acadêmicos, textos de revistas de divulgação científica e textos literários contemporâneos ficcionais e não ficcionais. A descrição da polissemia dos oito verbos selecionados para a análise – go, run (movimento para frente); bring, pull (movimento para trás); raise, rise (movimento para cima); fall, drop (movimento para baixo) – está organizada em comunidades de prática. Há uma proposta de aplicação dos resultados da análise em um módulo didático composto de três blocos de aulas de leitura em língua inglesa, cujo foco é o ensino metacognitivo de vocabulário. Além dessa contribuição na esfera do ensino de língua inglesa como língua estrangeira, esta pesquisa procura demonstrar como a língua é um sistema adaptativo complexo, ao estabelecer relações entre as línguas inglesa e portuguesa e verificar que, embora haja convergências cognitivas entre essas línguas, há divergências culturais que devem ser entendidas e dominadas pelos falantes nativos de português que se tornam aprendizes de inglês como língua estrangeira

This thesis aims at investigating the metaphorical uses of polysemous motion verbs in English from the perspective of cognitive linguistics, using the theories of conceptual integration, metaphor, image schemas and frame semantics. In order to verify the productivity of these verbs, it has been adopted, as a methodological procedure, a collection of sentences from a corpus built from texts of various discursive domains, namely: journalistic texts, business texts, academic texts, scientific texts and fiction and nonfiction contemporary literature texts. The description of the polysemy of the eight verbs selected for analysis – go, run (forward motion); bring, pull (backward motion); raise, rise (upward motion); fall, drop (downward motion) – is organized in communities of practice. There is a proposal of application of the analysis results in a teaching material which consists of a module of three reading classes in English, whose focus is the teaching of vocabulary through metacognition. In addition to this contribution in the field of teaching English as a foreign language, this research aims at showing how language is a complex adaptive system, by establishing relations between the English and the Portuguese languages and revealing that, although there are cognitive convergences between these two languages, there are cultural differences that must be understood and mastered by native speakers of Portuguese who become learners of English as a foreign language

Formato

320 f. : il., tabs.

Identificador

RODRIGUES, Rosana Ferrareto Lourenço. Verbos em movimento em inglês: uma proposta de descrição e ensino por meio do modelo de integração conceptual. 2012. 320 f. Tese (doutorado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2012.

http://hdl.handle.net/11449/103493

000703115

rodrigues_rfl_dr_arafcl.pdf

33004030009P4

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Língua inglesa - Estudo e ensino #Linguística #Metafora #Polissemia
Tipo

info:eu-repo/semantics/doctoralThesis