A articulação língua-cultura na coconstrução da competência intercultural em uma parceria de Teletandem (Português/Espanhol)


Autoria(s): Rodrigues, Denize Gizele
Contribuinte(s)

Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Data(s)

11/06/2014

11/06/2014

25/01/2013

Resumo

Pós-graduação em Estudos Linguísticos - IBILCE

Com o desenvolvimento, difusão e utilização de artefatos tecnológicos, conjugados às tecnologias de informação e comunicação (TICs), recriou-se ambientes telecolaborativos de aprendizagem de línguas, no qual a construção de competências comunicativas interculturais (BYRAM,1997) e as relações de sentido se dão na dimensão indissociável entre língua, cultura e sociedade. Diante deste contexto de encontros telecolaborativos, no qual as línguas se relacionam e se significam no entrelaçamento das dimensões linguísticas com as dimensões culturais, esta pesquisa, apoiada pela FAPESP (processo 2010/02365-8), se propôs a investigar de que maneira os componentes linguístico e cultural foram manejados pelos aprendizes inseridos no contexto teletandem, a fim de promoverem a coconstrução da competência intercultural durante as interações no referido contexto. Os participantes, uma uruguaia, aprendiz de português, e um brasileiro, aprendiz de espanhol, fizeram uso do Skype, ferramenta de comunicação instantânea para interagir sincronicamente (em tempo real) por um período de três meses. A presente investigação se fundamenta nos postulados teóricos referentes à aprendizagem (tele)colaborativa de línguas (FIGUEIREDO, 2006; SOUZA, 2006; VYGOTSKY, 1998; JURIC, 2009), com especial destaque à modalidade tandem de aprendizagem (VASSALLO e TELLES, 2009; BENEDETTI, 2010) e aos princípios norteadores da aprendizagem virtual (VASSALLO e TELLES, 2009, LUZ, 2010, BRAMMERTS, 2002, LITTLEWOOD, 1996, PAIVA, 2005 e SOUZA, 2006). Constitui ainda o arcabouço teórico, o conceito de mediação vygostskiana (VYGOTSKY, 1998), concepções de cultura (EAGLETON, 2005; GÓMEZ, 1999; WALESKO, 2006, GÓNZALEZ, 1996), teorias que abordam a interculturalidade (KRAMSCH, 1993, 2003, 2006,...

Due to the development, propagation and the use of technological artifacts associated to information and communication technologies (ICTs), telecollaborative language learning environments were created where intercultural communication competence (BYRAM, 1997) and meaning relationships occur in an inseparable dimension involving language, culture and society. Considering this context of telecollaborative meetings, whereupon languages relate to each other and produce meaning in the web of linguistic and cultural dimensions, this research, supported by FAPESP (process 2010/02365-8), proposed to investigate how the linguistic and cultural components were managed by learners in the Teletandem context, in order to promote the co-construction of intercultural competence during interactions in the context mentioned. The participants, a Uruguayan, learner of Portuguese, and a Brazilian, learner of Spanish, used Skype, a synchronous communication tool to interact simultaneously (in real time) for about three months. The current research is based on theorical postulates concerning the telecollaboritive language learning (FIGUEIREDO, 2006; SOUZA, 2006; VYGOTSKY, 1998; JURIC, 2009), with special attention to the tandem modality of learning (VASSALLO e TELLES, 2009; BENEDETTI, 2010) and to the guidance principles of virtual learning (VASSALLO e TELLES, 2009; LUZ, 2010; BRAMMERTS, 2002; LITTLEWOOD, 1996; PAIVA, 2005 e SOUZA, 2006). It is also part of the theorical foundation, the Vygotskyan concept of mediation (VYGOTSKY, 1998), culture conceptions (EAGLETON, 2005; GÓMEZ, 1999; WALESKO, 2006; GÓNZALES, 1996); interculturality theories (KRAMSCH, 1993, 2003; 2006, 2009 MENDES, 2010) and the intercultural competence development (BYRAM, 1997; MEYER, 1991; JIN, CORTAZZI, 2001; KLEIMAN, 1998). This is a qualitative research... (Complete abstract click electronic access below)

Formato

187 f. : il.

Identificador

RODRIGUES, Denize Gizele. A articulação língua-cultura na coconstrução da competência intercultural em uma parceria de Teletandem (Português/Espanhol). 2013. 187 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista Julio de Mesquita Filho, Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas de São José do Rio Preto, 2013.

http://hdl.handle.net/11449/93880

000713427

rodrigues_dg_me_sjrp.pdf

33004153069P5

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade Estadual Paulista (UNESP)

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Lingüística aplicada #Línguas - Estudo e ensino #Linguagem e línguas - Estudo e ensino #Interlingua (Aprendizagem de linguas) #Ensino à distância #Tutoria entre pares estudantes #Cultura - Estudo e ensino #Inovações tecnologicas #Tecnologia educacional #Applied linguistics
Tipo

info:eu-repo/semantics/masterThesis