Traduzir Macau: a auto-referência como estratégia criativa


Autoria(s): Canhão, António Rodrigo da Silva Lima Fernandes
Contribuinte(s)

Mota, João António Almeida

Data(s)

28/03/2014

28/03/2014

2013

Resumo

Traduzir Macau é uma proposta de trabalho que tem por base o auto-referencial como exercício de produção e de auto-reflexão. É um projeto que tem como estratégia o uso do relacionamento do processo criativo com a vivência, nomeadamente as expectativas e consequências da passagem pelo território de Macau a pretexto de uma exposição na Livraria Portuguesa. Ao investigar na arte o padrão auto-referencial, pretendeuse abrir uma perspectiva crítica e sensível de observação e análise da arte contemporânea.

Translating Macao, this is a work proposal which has as its base the self-referential as an exercise in production and self-reflection. It is a project, which has as its strategy the relationship between the creative process and experience, that is to say the expectations and consequences of the passage through the territory of Macao in the context of an exhibition at the Portuguese Bookshop. Investigation of art follows a self-referential pattern, the aim is the opening up a critical perspective and sensibility of observation and the analysis of contemporary art.

Mestrado em Criação Artística Contemporânea

Identificador

http://hdl.handle.net/10773/12016

Idioma(s)

por

Publicador

Universidade de Aveiro

Direitos

openAccess

Palavras-Chave #Criação artística - Teses de mestrado #Arte contemporânea - Macau #Criatividade
Tipo

masterThesis